FIDELIDADE OU RUPTURA: CONTRIBUIÇÕES DE BAKHTIN AO PROCESSO DE ADAPTAÇÃO LITERÁRIA
Palavras-chave:
Bakhtin, Adaptação, LiteraturaResumo
As adaptações literárias para televisão e cinema sempre sofreram preconceito ao serem comparadas com as obras que lhes deram origem. Mas seriam essas comparações necessárias? Este artigo tem por objetivo trazer as contribuições de Mikhail Bakhtin, no que se refere à questão da originalidade e fidelidade, que podem contribuir com o debate sobre o tema em questão.
Referências
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoievski. Trad. Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense/Universitária, 2000.
______. O autor e a personagem na atividade estética. In: ______.Estética da criação verbal. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
FIORIN, José Luiz. Introdução ao pensamento de Bakhtin. São Paulo: Ática, 2008.
GERBASE, Carlos. O que o cinema aprendeu com Edgar Allan Poe. (E o que a literatura ainda aprende com o cinema). Letras de Hoje. V. 44, Porto Alegre, 2009. Disponível em br/teo/ojs/index.php/fale/article/view/6024>. Acesso em 10 out. 2017.
MEDEIROS, Marcos de. Paródia/carnavalização e função poética em a invenção do Brasil. Intexto, Porto Alegre: UFRGS, v. 2, n. 13, p. 1-14, jul/dez 2005,
STAM, Robert. Teoria e Prática da Adaptação: da fidelidade à intertextualidade. Ilha do Desterro, nº 51, jul-dez, p 19-53. Florianópolis: UFSC, 2006.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2026 Revista Diálogos | Estudos da Linguagem

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.